Vietnamese language... where should I start? any suggestion!!

This is a place to discuss how to adapt mojoPortal to the needs of different cultures. Before asking questions here please first review the localization documentation.

This thread is closed to new posts. You must sign in to post in the forums.
3/26/2009 5:27:45 PM
Gravatar
Total Posts 5
theos logos

Vietnamese language... where should I start? any suggestion!!

My name is Benjamin Huynh, Vietnamese-USA. BS-CS from CSUF. After 22 yrs in SW development, since apple computer and from COBO, RPGII... JAVA beta. And I leave computer 7 yrs went to Christian school for Bible degree. Oh! Well! I don't know what to do with my Biblical degree yet. So, I dig into VS2008 pro. for last 6 months. Cut to the beef (I don't like cheese), I had look at DNN, Beer House... but so complex and bind to MSSQL. I look at mojoPortal and I know this "mojo jo jo" (power puff girl) ready comply to my "plan", this may help me set-up the Vietnamese-Christian portal (Free, experiment) However, I need to change all the label into Vietnamese language... where should I start?

I very well into webparts but not Pro. level yet.

My buget: $0.00

but I kind-of have a general tech. requirement:

database: MYSQL (buget) and use dotnet.

My personal tools: VS2008 pro., Dreamweaver CS3, Adobe CS2 (anything about CS2 Graphic design to motion picture.. DBMS: mssql 2008 dvlp ver., mysql 6.0 beta it work good. OS: Window 2008 Standard version, VMWARE Destop 6.0 and vmware VMWare srv.

I have a printing business and t-shirt maker, mug maker... sublimation and screen printing machines.

1st project: port locallanguage, Vietnamese. I have $0.00 but hopefully raise fund for this after deployment.

2nd - 3rd... project in English: my printing business, volleyball, ... this will pay for whoever participate with my 1st project.

I know what I am getting at/into but not quick enough. Pls, lend your hands. Suggestion....

 

3/27/2009 8:52:55 AM
Gravatar
Total Posts 18439

Re: Vietnamese language... where should I start? any suggestion!!

Hi Benjamin,

See this document http://www.mojoportal.com/translatingmojoportal.aspx

Mainly you create the .resx files for your language and translate from the English version. So for example the file Web/App_GlobalResources/Resource.resx is one of the English files. You would use VS and create a new file in tha folder by adding a .resx file and name it Resource.vi.resx then copy the contents from Resources.resx and then translate each key in the file. There are resource files also in the other projects like mojoPortal.Features.UI and WebStore.UI

If you do tranlsate them please zip them up and send to me at joe dot audette at g mail dotcom so we can include it in the project.

Best,

Joe

8/6/2009 5:14:52 PM
Gravatar
Total Posts 2

Re: Vietnamese language... where should I start? any suggestion!!

I create my .resx files and copy them into mojoPortal project. And I changed the <globalization ... /> tag in web.config (line 759) file.
After that I setup my site , but .resx files don't work...
what am I doing ?
please help me...

8/7/2009 2:14:52 AM
Gravatar
Total Posts 2

Re: Vietnamese language... where should I start? any suggestion!!

I find it :
The <globalization ... /> tag must be changed similar this :

<globalization culture="xx-XX" uiCulture="xx-XX" requestEncoding="utf-8" responseEncoding="utf-8" fileEncoding="iso-8859-15" />

8/7/2009 7:47:18 AM
Gravatar
Total Posts 18439

Re: Vietnamese language... where should I start? any suggestion!!

Hi,

I recommend you don't change the globalization settings, if you do that you will get errors when there are missing keys in the Vietnamese resource files.

By default it will automatically adjust to the user's browser language preference.

See the notes at the bottom of this page about how to force a specific culture http://www.mojoportal.com/localization.aspx

Bascially just add a setting in the appSettings section of web.config or user.config like 

<add key="site1culture" value="ru-RU" /> would force to Russian.

However in all cases if the forced language is missing resource keys it willfall back to English which is the only one guaranteed to not have any missing keys, this is why you should not change the globalization element.

If you translate the .resx files and any files you tranlsate in the /Data/MessageTemplates folder or /Data/Help folder, please send them tome so I can include them in the project joe dot audette at g mail dotcom.

Best,

Joe

You must sign in to post in the forums. This thread is closed to new posts.